Inks and tools



The tools and materials that are used are different for each tattoo artist, and it is said each group of tattoo artists have secrets that they never reveal to others. As time goes on Horihiro feels that he would like to teach the traditions of Japanese style tattooing to the younger generation.

Inks

Nowadays, most tattooists’ ink is mass produced by various manufacturers, but the ink Horihiro uses is made from traditional natural materials. Sumi, a bar of ink is rubbed into an ink stone with water just like Japanese calligraphy, and it becomes a liquid. Then the end of a bundle of tattoo needles is dipped into the ink and applied to the skin.



The ink he uses has been produced and sold by Kobaien, a long-established Sumi maker in Nara for over 400 years. According to their website, the ink sticks are made by hand with “the soot of burnt coleseed, sesame and paulownia tree oil”. They say that their ink bars are “of superior quality with fine colour pigments and will produce ink with a deep black glossy finish”.

The ink stone Horihiro uses is not of an especially high grade quality but after using many types of ink stone, the one he currently uses is small and has a rough texture, these are his favourite type.
The ink uses only 100 percent natural materials and is naturally gentle on the skin and will become a glossy indigo blue.



Tools

The needle stick used in the tattooing process are hand-made according to tradition. They are made by carving hard woods such as ebony or wood from persimmon trees into a comfortable shape by hand. Then tiny silk needles tightly bound into a bundle without gaps and are firmly tied to the end of the hard wood stick with string. The ends of these needles are then dipped in ink, and the ink accumulates in the tiny gaps between the needles on the end. Then pierce the skin with those needles. The exquisite beauty of shading, which is considered important in traditional Japanese tattooing especially in the Kansai region, can all be seen in just these hand-inked tattoos.


Although Horihiro also uses a machine for outlining because of its efficiency, the shading is still only done by hand.

When the needles are used, there is a “one person one needle” policy. Also, before they are used they are soaked and sterilised for 30 minutes. In the 30 years that Horihiro has been tattooing, there has not been one case where someone has needed treatment for a skin infection.




墨と道具

使う材料・道具は、彫師ごとに違いがあり、それゆえ彫師一門で門外不出の秘密ともされてきました。今、時代が変わり、彫弘は和彫りの伝統を若い世代にもどんどん伝えていきたいと考えています。

墨について



今、タトゥ用のインクは、アメリカやヨーロッパなどで専門のメーカーが量産していますが、彫弘が使うのは、昔ながらの天然素材からできている墨。書道と同じように硯で摺り、墨汁にし、そこへ束にした針を浸し、肌へ突いていきます。

使う墨は、奈良で400年以上墨を生産・販売している製墨の老舗・古梅園の墨。この墨は、同社のウェブサイトによると、「菜種、胡麻、桐の油を燃やして採った煤」を、「牛など動物の骨や皮を原料とした膠液」と混ぜ合わせ、手で練り上げて作られるそう。「粒子が細かく、黒さが深く、光沢の強い良質」の墨だと言われています。

墨をする硯は、特に高級品ではありませんが、いくつとなく試した結果、現在使用しているコンパクトで石の粒子が荒いものを愛用しています。

100%、天然の材料だけで作られた墨は、肌にやさしく馴染み、自然で優しく、かつ艶を持った藍色になります。


道具について



手彫り用の針は、昔ながらの手作りです。黒柿や黒檀と言った堅い木を、自ら自分の手になじむよう、削ります。そこへ裁縫用の絹針をぴっちりと隙間なく束に したものを、糸でしっかりとくくりつけます。その針先を墨に浸すと、針と針の小さな隙間に墨がたまります。それを肌に突き込んでいくというわけです。和彫 り、特に関西彫りで重視される「ボカシ」の精妙な美しさは、このような手彫りでこそ、出せるものです。

以前は筋彫りにも上記の道具を使っていましたが、マシンの性能が向上した昨今、その効率の観点から、筋彫りにはマシンを使っています。


墨を突く針は「一人ひと針」。お客ごとに変えていきます。また使う前にはクレゾールに30分漬け、殺菌を徹底します。彫弘が30年彫師を続けてきた中で、施術後の皮膚が化膿したことは、1度もありません。